도유나 - 번역된 즐겨찾기들 / Yuna Doh - Translated Bookmarks
『번역된 즐겨찾기들』은 사람 간의 대화, 더 나아가 작가가 창작물을 발표하고 타인이 그것을 감상하는 행위 안에서 발생하는 상호작용을 통해 작품의 의미가 확장되는 것에 재미를 느꼈던 경험을 바탕으로 기획한 책이다. 8명의 친구와 영화, 드라마, 음악, 사진 등 폭넓게 창작물의 범위를 상정하고 그에 관한 경험에 관해 묻고 답하는 인터뷰를 진행했다. 이 과정에서 창작자-작품-감상자 간을 오가며 어떤 상호작용이 발생하는지, 더 나아가 ‘화자가 말하는 행위’를 넘어 ‘청자의 경험과 해석’에서 어떻게 창작물이 더욱 확장되고 완전해지는지와 관련된 직간접적인 경험을 듣고 살펴보고 기록했다.
© 2026. GHI-CHA. ALL RIGHTS RESERVED. © 2026. CORD. ALL RIGHTS RESERVED.
택배 · 기본 4,000원 · 도서산간 배송비 popover
100,000원 이상 구매 시 무료배송

© 2026. GHI-CHA. ALL RIGHTS RESERVED. © 2026. CORD. ALL RIGHTS RESERVED.

© 2026. GHI-CHA. ALL RIGHTS RESERVED. © 2026. CORD. ALL RIGHTS RESERVED.

© 2026. GHI-CHA. ALL RIGHTS RESERVED. © 2026. CORD. ALL RIGHTS RESERVED.

© 2026. GHI-CHA. ALL RIGHTS RESERVED. © 2026. CORD. ALL RIGHTS RESERVED.

© 2026. GHI-CHA. ALL RIGHTS RESERVED. © 2026. CORD. ALL RIGHTS RESERVED.
도유나 - 번역된 즐겨찾기들 / Yuna Doh - Translated Bookmarks
『번역된 즐겨찾기들』은 사람 간의 대화, 더 나아가 작가가 창작물을 발표하고 타인이 그것을 감상하는 행위 안에서 발생하는 상호작용을 통해 작품의 의미가 확장되는 것에 재미를 느꼈던 경험을 바탕으로 기획한 책이다. 8명의 친구와 영화, 드라마, 음악, 사진 등 폭넓게 창작물의 범위를 상정하고 그에 관한 경험에 관해 묻고 답하는 인터뷰를 진행했다. 이 과정에서 창작자-작품-감상자 간을 오가며 어떤 상호작용이 발생하는지, 더 나아가 ‘화자가 말하는 행위’를 넘어 ‘청자의 경험과 해석’에서 어떻게 창작물이 더욱 확장되고 완전해지는지와 관련된 직간접적인 경험을 듣고 살펴보고 기록했다.
“Translated Bookmarks”は作家が創作物を発表し、他者がそれを鑑賞する行為の中で生まれる相互作用を通して、作品の意味が広がっていくことに面白さを感じた経験をもとに企画された本である。映画、ドラマ、音楽、写真など、創作物の範囲を広く想定し、8人の友人とそれに関する経験について問答するインタビューを行った。その過程で、創作者-作品-鑑賞者の間を行き来しながらどのような相互作用が生まれるのか、さらに「話者が語る行為」を越えて、「聴者の経験と解釈」によってどのように創作物が完全になっていくことについての直接的・間接的な経験を聞き、観察し、記録した。
“Translated Bookmarks” is a book planned based on the experience of how the meaning of a work expands through the interactions that occur when a creator presents a work and others appreciate it. Interviews were conducted with eight friends, broadly within the scope of creative works such as film, music, and photography. In this process, this book recorded experiences of how a creative work becomes more expansive not only through the act of the speaker speaking, but also through the experience and interpretation of the listener.
도유나 / Yuna Doh
서울을 기반으로 활동하는 그래픽 디자이너. 매체의 개념과 형태가 사람 간의 상호작용을 통해 확장될 수 있는 가능성에 흥미를 느끼고 있다. 책을 고정된 결과물로 보기보다, 여러 층위의 이야기와 감각이 겹쳐지는 하나의 공간으로 인식하며 작업을 이어가고 있다. 이야기를 시간을 두고 반복해서 들여다보며 디테일을 발견하는 것을 좋아한다.
ソウルを拠点に活動するグラフィックデザイナー。メディアの概念や形態が、人と人との相互作用を通じて拡張していく可能性に関心を持っている。本を固定された成果物としてではなく、複数の物語や感覚の層が重なり合うひとつの空間として捉え、制作を続けている。時間をかけて物語を何度も見つめ直し、その中にあるディテールを見つけることを好む。
A Seoul-based graphic designer. They are interested in the potential for the concept and form of media to expand through interactions between people. Rather than viewing books as fixed outcomes, they approach them as spaces where multiple layers of narrative and sensation overlap. Their practice is driven by a fondness for revisiting stories over time, discovering details through repeated observation.
GHI-CHA
서울 기반의 출판을 중심으로 하는 컬렉티브이다. 기차의 승객들이 각자 다른 목적지를 향하지만 같은 기차를 타고 이동하는 것처럼 기차의 멤버들은 책이라는 매체를 탐구하고, 다양성을 공유하는 여정을 통해 서로의 세계를 확장한다.
기차의 멤버들은 사진, 시각예술, 그래픽디자인, 가구 및 공간디자인 등 다양한 매체에서 활동하며 기차라는 플랫폼을 통해 서로의 분야를 반영한 시야를 가지고, 책이라는 매체를 다각도로 해석하는 작업을 진행하고자 한다.
Ghi-Chaは、汽車の韓国語発音を英語で表記した名前で、ソウルを拠点に活動する出版中心のコレクティブです。写真、視覚芸術、デザインなど様々な分野のメンバーが、本という媒体を通して多様な視点を共有し、協働しています。2025年東京アートブックフェアで5冊の書籍と新刊を発表予定です。
GHI-CHA is a Seoul-based collective centered on publishing. Just as passengers on a train may head toward different destinations while traveling on the same train, the members of Train explore the medium of the book together, expanding each other’s worlds through a shared journey of diversity.
The members of Train work across a range of disciplines, including photography, visual art, graphic design, furniture design, and spatial design. Through Train as a platform, they aim to reflect perspectives from each field and to interpret the book as a medium from multiple angles.
162PAGES
148x210mm
FIRST EDITION
PUBLISHED IN 2025
책은 그 속에 담겨 있는 정보 자체만으로 가치가 있기 때문에 단순 변심으로 인한 교환과 환불은 저자의 저작권과 출판사의 출판권 보호를 위해 제한합니다.
모니터 환경에 따라 색감에 차이가 있을 수 있습니다.
소비자의 부주의로 인한 변형에 대해서는 보상 및 책임이 어렵습니다.
배송 안내
오후 1시 주문완료 시 당일 발송됩니다.
교환/환불 안내 (REFUND / EXCHANGE)
제품에 착용 흔적이 없는 상태에서 교환 및 환불이 가능합니다. 상품 또는 상품 포장지가 훼손 되었거나 택이 없을 경우 교환 / 환불이 불가합니다. 세탁한 상품은 교환/환불이 불가합니다. 단순변심 및 사이즈 오류로 인한 반송 사례는 고객님께서 운송비를 부담하여 주셔야 합니다. 모니터 해상도에 따른 색상, 질감 및 사이즈 오차는 단순 변심으로 접수됩니다. 제품 공정 과정 중 발생하는 마감 실밥, 열펜 자국 등은 불량으로 간주되지 않습니다. 5일 이내(주말, 공휴일 제외) 회수되지 않을 경우 기간 경과로 교환/반품이 철회될 수 있습니다. 반품 수령 후 검수 기간으로 인해 교환 / 환불 처리까지 영업일 기준 약 1-3일 정도 소요될 수 있습니다. 타 택배사 이용하여 직접 발송하실 경우 선불로 발송해 주셔야 하며, 반품 택배비에 한하여 부과되지 않습니다. 교환 배송비는 동봉 시 분실 위험이 있어, 계좌이체로만 진행됩니다. 교환 배송비 - 8,000원 교환 재배송은 회수 상품 도착일 기준으로 4영업일 이내 출고됩니다. *교환/반품이 불가능한 경우 교환 / 환불 방법에 대한 자세한 내용은 고객센터 FAQ에서 확인하실 수 있습니다. *고객센터 : +82 10-3878-1082 / 월,수,금 PM 13:00 - PM 17:00 환불안내 물류센터 도착일 기준 반입 여부 확인과 검수를 거쳐 4영업일 이내 결제 금액을 환불해 드립니다. |

© 2026. GHI-CHA. ALL RIGHTS RESERVED. © 2026. CORD. ALL RIGHTS RESERVED.

© 2026. GHI-CHA. ALL RIGHTS RESERVED. © 2026. CORD. ALL RIGHTS RESERVED.

© 2026. GHI-CHA. ALL RIGHTS RESERVED. © 2026. CORD. ALL RIGHTS RESERVED.

© 2026. GHI-CHA. ALL RIGHTS RESERVED. © 2026. CORD. ALL RIGHTS RESERVED.

© 2026. GHI-CHA. ALL RIGHTS RESERVED. © 2026. CORD. ALL RIGHTS RESERVED.
도유나 - 번역된 즐겨찾기들 / Yuna Doh - Translated Bookmarks
『번역된 즐겨찾기들』은 사람 간의 대화, 더 나아가 작가가 창작물을 발표하고 타인이 그것을 감상하는 행위 안에서 발생하는 상호작용을 통해 작품의 의미가 확장되는 것에 재미를 느꼈던 경험을 바탕으로 기획한 책이다. 8명의 친구와 영화, 드라마, 음악, 사진 등 폭넓게 창작물의 범위를 상정하고 그에 관한 경험에 관해 묻고 답하는 인터뷰를 진행했다. 이 과정에서 창작자-작품-감상자 간을 오가며 어떤 상호작용이 발생하는지, 더 나아가 ‘화자가 말하는 행위’를 넘어 ‘청자의 경험과 해석’에서 어떻게 창작물이 더욱 확장되고 완전해지는지와 관련된 직간접적인 경험을 듣고 살펴보고 기록했다.
“Translated Bookmarks”は作家が創作物を発表し、他者がそれを鑑賞する行為の中で生まれる相互作用を通して、作品の意味が広がっていくことに面白さを感じた経験をもとに企画された本である。映画、ドラマ、音楽、写真など、創作物の範囲を広く想定し、8人の友人とそれに関する経験について問答するインタビューを行った。その過程で、創作者-作品-鑑賞者の間を行き来しながらどのような相互作用が生まれるのか、さらに「話者が語る行為」を越えて、「聴者の経験と解釈」によってどのように創作物が完全になっていくことについての直接的・間接的な経験を聞き、観察し、記録した。
“Translated Bookmarks” is a book planned based on the experience of how the meaning of a work expands through the interactions that occur when a creator presents a work and others appreciate it. Interviews were conducted with eight friends, broadly within the scope of creative works such as film, music, and photography. In this process, this book recorded experiences of how a creative work becomes more expansive not only through the act of the speaker speaking, but also through the experience and interpretation of the listener.
도유나 / Yuna Doh
서울을 기반으로 활동하는 그래픽 디자이너. 매체의 개념과 형태가 사람 간의 상호작용을 통해 확장될 수 있는 가능성에 흥미를 느끼고 있다. 책을 고정된 결과물로 보기보다, 여러 층위의 이야기와 감각이 겹쳐지는 하나의 공간으로 인식하며 작업을 이어가고 있다. 이야기를 시간을 두고 반복해서 들여다보며 디테일을 발견하는 것을 좋아한다.
ソウルを拠点に活動するグラフィックデザイナー。メディアの概念や形態が、人と人との相互作用を通じて拡張していく可能性に関心を持っている。本を固定された成果物としてではなく、複数の物語や感覚の層が重なり合うひとつの空間として捉え、制作を続けている。時間をかけて物語を何度も見つめ直し、その中にあるディテールを見つけることを好む。
A Seoul-based graphic designer. They are interested in the potential for the concept and form of media to expand through interactions between people. Rather than viewing books as fixed outcomes, they approach them as spaces where multiple layers of narrative and sensation overlap. Their practice is driven by a fondness for revisiting stories over time, discovering details through repeated observation.
GHI-CHA
서울 기반의 출판을 중심으로 하는 컬렉티브이다. 기차의 승객들이 각자 다른 목적지를 향하지만 같은 기차를 타고 이동하는 것처럼 기차의 멤버들은 책이라는 매체를 탐구하고, 다양성을 공유하는 여정을 통해 서로의 세계를 확장한다.
기차의 멤버들은 사진, 시각예술, 그래픽디자인, 가구 및 공간디자인 등 다양한 매체에서 활동하며 기차라는 플랫폼을 통해 서로의 분야를 반영한 시야를 가지고, 책이라는 매체를 다각도로 해석하는 작업을 진행하고자 한다.
Ghi-Chaは、汽車の韓国語発音を英語で表記した名前で、ソウルを拠点に活動する出版中心のコレクティブです。写真、視覚芸術、デザインなど様々な分野のメンバーが、本という媒体を通して多様な視点を共有し、協働しています。2025年東京アートブックフェアで5冊の書籍と新刊を発表予定です。
GHI-CHA is a Seoul-based collective centered on publishing. Just as passengers on a train may head toward different destinations while traveling on the same train, the members of Train explore the medium of the book together, expanding each other’s worlds through a shared journey of diversity.
The members of Train work across a range of disciplines, including photography, visual art, graphic design, furniture design, and spatial design. Through Train as a platform, they aim to reflect perspectives from each field and to interpret the book as a medium from multiple angles.
162PAGES
148x210mm
FIRST EDITION
PUBLISHED IN 2025
책은 그 속에 담겨 있는 정보 자체만으로 가치가 있기 때문에 단순 변심으로 인한 교환과 환불은 저자의 저작권과 출판사의 출판권 보호를 위해 제한합니다.
모니터 환경에 따라 색감에 차이가 있을 수 있습니다.
소비자의 부주의로 인한 변형에 대해서는 보상 및 책임이 어렵습니다.
배송 안내
오후 1시 주문완료 시 당일 발송됩니다.
교환/환불 안내 (REFUND / EXCHANGE)
제품에 착용 흔적이 없는 상태에서 교환 및 환불이 가능합니다. 상품 또는 상품 포장지가 훼손 되었거나 택이 없을 경우 교환 / 환불이 불가합니다. 세탁한 상품은 교환/환불이 불가합니다. 단순변심 및 사이즈 오류로 인한 반송 사례는 고객님께서 운송비를 부담하여 주셔야 합니다. 모니터 해상도에 따른 색상, 질감 및 사이즈 오차는 단순 변심으로 접수됩니다. 제품 공정 과정 중 발생하는 마감 실밥, 열펜 자국 등은 불량으로 간주되지 않습니다. 5일 이내(주말, 공휴일 제외) 회수되지 않을 경우 기간 경과로 교환/반품이 철회될 수 있습니다. 반품 수령 후 검수 기간으로 인해 교환 / 환불 처리까지 영업일 기준 약 1-3일 정도 소요될 수 있습니다. 타 택배사 이용하여 직접 발송하실 경우 선불로 발송해 주셔야 하며, 반품 택배비에 한하여 부과되지 않습니다. 교환 배송비는 동봉 시 분실 위험이 있어, 계좌이체로만 진행됩니다. 교환 배송비 - 8,000원 교환 재배송은 회수 상품 도착일 기준으로 4영업일 이내 출고됩니다. *교환/반품이 불가능한 경우 교환 / 환불 방법에 대한 자세한 내용은 고객센터 FAQ에서 확인하실 수 있습니다. *고객센터 : +82 10-3878-1082 / 월,수,금 PM 13:00 - PM 17:00 환불안내 물류센터 도착일 기준 반입 여부 확인과 검수를 거쳐 4영업일 이내 결제 금액을 환불해 드립니다. |
recommend for you!
